Psalm 84
How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts! 2 My soul longs, yes, even faints For the courts of the Lord; My heart and my flesh cry out for the living God. 3 Even the sparrow has found a home, And the swallow a nest for herself, Where she may lay her young- Even Your altars, O Lord of hosts, My King and my God. 4 Blessed are those who dwell in Your house; They will still be praising You. Selah 5 Blessed is the man whose strength is in You, Whose heart is set on pilgrimage. 6 As they pass through the Valley of Baca, They make it a spring; The rain also covers it with pools. 7 They go from strength to strength; Each one appears before God in Zion. 8 O Lord God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob! Selah 9 O God, behold our shield, And look upon the face of Your anointed. 10 For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God Than dwell in the tents of wickedness. 11 For the Lord God is a sun and shield; The Lord will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly. 12 O Lord of hosts, Blessed is the man who trusts in You!
詩84
萬軍之耶和華啊,你的居所何等可愛! 2 我羨慕渴想耶和華的院宇;我的心腸,我的肉體向永生 神呼籲(或譯:歡呼)。 3 萬軍之耶和華我的王,我的 神啊,在你祭壇那裏,麻雀為自己找著房屋,燕子為自己找著菢雛之窩。 4 如此住在你殿中的便為有福!他們仍要讚美你。(細拉) 5 靠你有力量、心中想往錫安大道的,這人便為有福! 6 他們經過「流淚谷」,叫這谷變為泉源之地;並有秋雨之福蓋滿了全谷。 7 他們行走,力上加力,各人到錫安朝見 神。 8 耶和華萬軍之 神啊,求你聽我的禱告!雅各的 神啊,求你留心聽!(細拉)9 神啊,你是我們的盾牌;求你垂顧觀看你受膏者的面! 10 在你的院宇住一日,勝似在別處住千日;寧可在我 神殿中看門,不願住在惡人的帳棚裏。 11 因為耶和華 神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。 12 萬軍之耶和華啊,倚靠你的人便為有福!
Is your heart troubled? Are you in a valley? Perhaps you have just passed through the turning point!
ReplyDeleteThere is a place where you can cast all your worries and sorrows, where you will receive comfort and healing, where you will obtain strength and power.
Come to His tabernacle and seek His face. In His presence, you will be fulfilled and renewed.